笔趣阁 www.bqg.so,最快更新跟着系统学,样样都精通 !
周一上午学校给学生放了个小假,不强制要求大家上早自习,秦词她们还是按时去了学校然后发现班里的同学基本上都来了。
上午的几节课老师们都在赶进度,并不着急讲试卷。
秦词也乐得轻松,拿着准备好的英语竞赛知识点重新复习一遍。
下午上了一节课,然后报名比赛的同学就到学校的活动教室集合,准备开始参加比赛。秦词坐在林老师旁边,听着主持人介绍规则。
第一阶段的比赛是分组抢答赛,参赛的一共有30名同学,每组随机10人,10题,按抢答顺序来答题,前五题10分,后五题每题逐级增加5分。
所以不到最后一题都没法准确的分出胜负,大家的精神是时时刻刻绷紧的。
竞赛题主要内容都来自外研社的书籍。
“不要紧张,校内比赛你没问题的。”林秋禾看着她没说话,以为她在紧张便安抚她。
秦词点了点头,她倒是不紧张回答问题,但是她有点怕自己手速慢抢不赢。
第二轮比赛内容是英语辩论赛,按抽签来抽取辩方然后组成三人小队,评委老师会按照每个人的发言内容从口语、思维、和内容三个纬度来打分,最后按两轮总分来取前三名。
第一轮秦词抽到了第一组,好的吧,她一直以来都比较手臭。
在林老师期盼的眼光里站到了第六个比赛位上。
“比赛开始。”
“第一题:what is the nickname of the famous high-tech district in northern california?(加州北部着名高科技区的昵称是什么?)”
秦词本来想着自己前两题大概看一下题目的难度,结果这题干还没完全出来,脑子都还没转过来,手已经摁上去了。
“6号选手请作答。”
但还好,这题目简直是没有难度。
“Silicon valley.(硅谷)”
“回答正确,加十分。”
“第二题:which river in the US is known as old man River?(哪条河流被称为老人河)”
啪的摁上按钮然后快速地回答,“the mississippi River.(密西西比河)”
“回答正确,加十分。”
接下来三题难度都不大,全是一些文化知识题目,比如纽约市的昵称叫什么啊?秦词记得叫big Apple,但是这题被另外一个女孩子抢过去了。
还有什么美国国徽上是一只什么鸟,秦词抢到了,是秃鹰。
前五题抢了三题,倒不是不会,主要是前面两题她抢得过快导致有两题题目还没完全出来就有同学已经拍了,生怕被她抢走。
等到第六题开始,秦词眼前一亮,啊,知识抢答赛怎么能全是简单的文化题呢,果然要上点难度才行啊!
“第六题:语法填空,请看题干。”
秦词看了眼选项就知道是考情态动词的语法内容,大概搂了一眼题目,正准备抢答,就看见旁边的男孩子抢先一步,然后说“选b。”按照语境来说选肯定推测的must。
“回答正确,加十五分。”
“第七题:请看题干。”
秦词这次没有再犹豫,“啪”直接抢答,“选d。”逻辑上的被动关系所以选过去分词,没问题。
“回答正确,加二十分。”
熊关关坐在下面和齐语嫣说话,“我都还没看完题目呢,她是怎么一眼抓关键的啊?这也太快了吧,我看陆放奇都没反应过来。”陆放奇是她的同班同学,英语可好。
“不知道哇,我还在想上一题呢!”齐语嫣有点为难,她不太擅长这种抢答赛,每次都沉不下心去看题目。
“第八题:请看题干,做出回答,并解释。”
秦词刚准备抢的时候就听见旁边有人摁了铃,眉头挑了挑,这题可不简单,考if条件句的虚拟语气,没点底子可不好答,而且不是选择题了是填空题还要说理由。
“would.”
“回答错误,重新抢答。”
她刚伸出手,就看见旁边的男孩子比她快一步,她默默地手回收,然后听到了错误答案。
秦词抱着胸没去抢,刚刚看大家抢得有点急眼,结果这会儿倒是没人抢答了。
左右瞄了瞄没人抢,又听见主持人开始倒数了,不能白白流失这个题目啊!
抢了题然后说:“were to,知识点是if条件句虚拟语气,主句为would\/could\/should\/might+动词原形,所以从句应该用were to do\/should do\/过去式。”
“回答正确,加二十五分。”
“第九题:请翻译以下内容。”
秦词看完题干知道是俚语翻译,题干给的是six one way half a dozen the other.
但是旁边的同学们很难get到这种俚语的意思,她没有提前抢答,想看一下是不是只要翻译出来大概意思就行。
果然旁边的同学回答“六斤半一打”的时候主持人说回答错误,那就是要回答正确的俚语翻译了。
秦词抢答了,“半斤八两。”
“回答正确,加三十分。”
“这意思是半斤八两?”齐语嫣看着熊关关不解地问,熊关关点了点头,“是俚语,没想到还能考这么偏的内容,下一题估计也难了。”
“第十题:请翻译以下内容,并造句。”
“A stick in the mud”
有几个学生都没有抢到题目,本来想着最后一题不管不顾,先抢了再说,反正不扣分,结果这词组一出来人都蒙了,先不说没搞懂到底是什么意思,还要造句的话连意思都不懂怎么说啊…
陆放奇还是想尝试一下,摁了抢答,“烂泥中的树枝,the tree is a stick in the mud.”嗯,不知道咋说,先凑个数吧。
“回答错误,继续抢答。”
林老师叹了口气,唉,如果就是直接翻译的结果怎么会占三十五分呢。
秦词本来还想等一等大家,然后就看见林老师盯着自己,干嘛呀这是…林老师想让她快点结束这轮比赛。
“保守的人,固执的人,井底之蛙。Any narrow mind, like a stick in the mud, goes against the tide of the times.(任何井底之蛙的狭隘心态都是和时代潮流相违背的)”
“回答正确,加三十五分。”
“比赛结束,请看本场排名。”
“秦词 140分
陆放奇 25分
祝研 10分
………”
这轮就只有他们三个得了分。
其他的参赛同学沉默了,这能怎么说,只能说庆幸自己没有和秦词一组…
看着没有得分的同学不太好的脸色,秦词也不敢在台上多待,立马回到了林老师身边,熊关关她们也坐在那边,看她回来戏谑地说:“我以为你要包圆这场所有的分数呢。”也不敢说得太大声。
秦词讨好地笑了笑没说话,这个时候多说多错。
其实她也想多了,其他同学也不会对她有多大的怨气,主要是嫌弃自己。